Католические “епископы” искажают библейские молитвы

В ходе своего осеннего собрания епископы Италии приняли решение об искажении перевода с латинского на итальянский молитвы “Отче наш” (служба на латыни, как известно, давно отменена у католиков).

Теперь итальянцам предстоит использовать выдуманную фразу “не оставляй нас на растерзание искушению” вместо библейской версии “и не введи нас во искушение”.

Кроме того, они приняли решение об изменении строчки молитвы “Слава в вышних Богу”, которая звучит следующим образом: “и на земле мир, в человеках благоволение“. Новая версия звучит так: “мир людям, которых любит Господь”.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Перейти к верхней панели